Av
Mattis Øybø

Anmelderessay. Publisert 24. januar 2023.

Onde netters drømmer. November 1942 og annen verdenskrigs vendepunkt i 360 korte kapitler
Peter Englund
Oversatt av Alexander Leborg
Sakprosa, 448 sider
Cappelen Damm, 2023

Av
Mattis Øybø

Anmelderessay. Publisert 24. januar 2023.

Onde netters drømmer. November 1942 og annen verdenskrigs vendepunkt i 360 korte kapitler
Peter Englund
Oversatt av Alexander Leborg
Sakprosa, 448 sider
Cappelen Damm, 2023

Mattis Øybø

Født 1971. Forfatter og redaktør i Tiden Norsk Forlag. Siste bok: Den siste overlevende er død (Oktober, 2021).

1. *

Ernest Hemingway? Irvine Welsh? I tillegg har kanskje absolutt alle forfattere følgende råd (eller anti-råd) til felles: «Du skal ikke fortelle meg hva jeg skal gjøre, din jævla kuk

2. *

J. M. Coetzee, Vanære (Cappelen Damm, 2002), side 27. Oversatt av Aud Greiff.

3. *

Jonathan Franzen, Frihet (Cappelen Damm, 2011), side 35. Oversatt av Monica Carlsen

4. *

Se Elisabeth Åsbrink, Og fremdeles står trærne i Wienerwald (Spartacus, 2012), side 303. Oversatt av Alexander Leborg.

5. *

Et annet eksempel er diskusjonene rundt de alliertes bombing av tyske byer, i hvilken grad de var berettiget, og, ikke minst, hvilken status ofrene for bombingen skal ha. Høsten 1997 holdt forfatteren W. G. Sebald et foredrag der han pekte på hvor få forfattere som hadde skrevet om denne erfaringen i tysk litteratur, noe som ble starten på en opphetet diskusjon om dette i offentligheten. (Foredraget heter «Luftkrig og litteratur», og er utgitt  i essaysamlingen med samme navn.)

6. *

Bare tenk på hvordan Russland bruker krigen og krigens symboler i sin krig mot Ukraina.

7. *

Som for eksempel i hvilken grad den norske motstandsbevegelsen var preget av samtidens antisemittisme.

8. *

Forholdet mellom det å være forfatter og det å være vitne har jeg skrevet om tidligere, også på disse sidene.

9. *

Påfallende er det også at diktet ikke nevner ofrene i Treblinka ved deres navn, men i stedet sublimerer dem gjennom ord som «mennesker» og «kjære». Ligger det et implisitt tabu i ordet «jøde»?